التعاون الهولندي de Baas و Klusbazen يسير على ما يرام!

" هل يمكنك كتابة خطة عمل لي؟ "

ربما لم يتم الكشف عن هذه الشروط على الفور ، لكن هذا ما كان يقصده. ولذلك غالبًا ما كان زوجي ساندر يتلقى أسئلة من الطلاب الذين أرادوا بدء مشروعه الخاص.

أنا المعلمة ، الأنثروبولوجية ، فاعل الخير ، " المرأة ''.
إنه رائد الأعمال ، والمخاطرة ، والمسوق الشبكي ، و''الرجل ''.

(بعد بعض النضالات النسوية الداخلية ، وجدت السلام الآن في هذا التقسيم التقليدي للأدوار)

اقرأ أكثر...

بعد أن ساعد ساندر في خطة عمل لشركة طلاء ، ظهرت مشكلة اللغة التالية ؛ التواصل مع العميل. إنه يتحدث ويفهم ما يكفي من اللغة الهولندية ليتمكن من أداء وظيفته بشكل جيد ، لكن المنافسة تتحدث بشكل أفضل. او الانجليزيه. ما إذا كان بإمكان ساندر الذهاب إلى العميل لفترة من الوقت.

اللغة في مكان العمل

ولجعل القصة الطويلة قصيرة:

تفخر Nederlands de Baas ، اللغة والتكامل ، بالتعاون مع الشركة الجديدة Klusbazen.

تلقى Klusbazen الآن 6 أشخاص من المزايا ومنح عقدًا دائمًا. هؤلاء هم الرسامون والجص والبلاط والنجارون من سوريا والعراق ، الذين عملوا في كثير من الأحيان داخل وخارج عقود مؤقتة في المستودعات أو المصانع بينما لديهم سنوات من الخبرة في مهنتهم ولكنهم لا يستطيعون نشر مواهبهم بشكل مستقل في هولندا.

وبهذه الطريقة نأمل أن نكون قادرين على تقديم العديد من أصحاب المكانة مباشرة في مكانهم الخاص في مجتمعنا من عملية الاندماج.